top of page
検索
  • 執筆者の写真Dave Talsma

Decent


こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は一つの言葉について話したいと思います。この言葉は感想を述べる時に役に立つと思います。 Decent 皆さまは聞いたことありますか?確か一回も生徒さんにこれ言われたことがないと思います。ネイティブスピーカーが使う言葉なので覚えた方がいいと思います。 意味は辞書に調べると「ろくな・碌な」が出てきます。皆さん言いますか?日本語で聞いたことがないけど、知らない言葉だったからただ聞こえてなかったかもしれません。「decent」は簡単に言うと「十分良い」という意味です。例文を見てみましょう: A: Did you like the movie? B: It was decent. この場合には「decent」の意味は「悪くなかったけど凄くよかったという訳ではない・不満ではない」。日本語では「まあまあよかった」と同じニュアンスかもしれません。本当に便利な表現なので使ってみてください。 例文: A: You bought a new computer? I thought you were saving your money. B: I was, but I saw this computer for a decent price so I bought it. C: My dinner was decent but that waiter was really rude. D: Yeah, he was an asshole. E: Did you see the new Star Wars movie? I’ve heard mixed reviews. F: Yeah, I thought it was decent. But I’m a Star Wars fan. That’s it! 

閲覧数:66回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに

bottom of page