top of page
検索
  • 執筆者の写真Dave Talsma

Pain / Gain


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は英語の勉強に適するイディオムを一つ紹介したいと思います。 「No pain, no gain」 見た目から意味わかります?直訳すると「痛みなし、得なし」になります。つまり、「痛みが無いと、勝ち得ることができない」。基本的に夢を叶うには、辛い時もあるということですね。この表現は頑張り屋に言われたり、やる気が足りない人に言ったりすることが普通です。 例文: A: I hate studying Kanji. It’s so boring. B: No pain, no gain. You have to memorize a lot, but living in Japan is much easier if you can read. C: Are you still writing your blog everyday? D: No pain, no gain. It’s important to my website and my students enjoy it. E: I want a tattoo but I’m afraid of needles. F: No pain, no gain. Depending on the place, tattoos can be very painful. That’s it!

閲覧数:68回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに

bottom of page