top of page
検索
  • 執筆者の写真Dave Talsma

バカ


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Bad English

今日は「bad」よりも「not nice」English です。今日、バカについて話したいと思います。来日してから、何度も生徒さんが英語で「バカ」と言いたい時に「fool」と「foolish」と言ってしまいます。「fool」と「foolish」は意味が合っていますが、意外とアメリカでは言われていません。アメリカでよく聞く「バカ」と同じ意味の英単語はこの二つ:

Stupid 「バカ/くだらない」

Idiot 「バカな人」

「fool」と「foolish」の方より上の二つの方は倍ぐらい言われています。今度使ってみてください。

例文:

A: Rick is such an idiot. He always makes mistakes.

B: Do you really think so? Actually... I'm in love with Rick...

C: Some people say video games are stupid, but I love them.

D: Some people say you're stupid.

C: Really? Oh no...

E: Do you think I'm stupid?

F: Yes, but I also think you're really beautiful.

E: Well, that's OK... I guess.

That's it!

閲覧数:14回0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに

bottom of page