検索
  • Dave Talsma

Actions / Words


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Proverbs 久しぶりにことわざを紹介したいと思います。今日は色々な場面で使いそうなことわざ: Actions speak louder than words. このことわざには「speak louder」は「より声大きく喋る」という意味じゃなくて、「より伝わる」という意味です。それでこのことわざを全体的に見ると意味は「行動の方は言葉の方より伝わる」。使う場面は普段、誰かがよく「やるよ。」と言っているのに結局やりません。 例文: A: Will you please wash the dishes after dinner? B: I will. I promise (よくこう言ってもしない) A: Actions speak louder than words. C: I won't be late for dinner tonight. D: Actions speak louder than words. E: My boyfriend said he'll never cheat on me again. (cheat = うわき) F: Actions speak louder than words. You should dump him. (dump = 別れる) That's it! 

#Proverbs

12回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに