検索
  • Dave Talsma

Bummer


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話教室&翻訳者デイブです。

今日の話題は: One-point English

今日はバッドニュースを聞く時に使う表現を紹介したいと思います。その表現は「bummer」です。皆さんは聞いたことがありますか?

「bummer」は周りの人に悲しませたりガッカリさせたりする話しです。なので「bummer」は名詞です。ネイティヴスピーカーはよく人の悪いニュースを聞く「That's a bummer.」や「What a bummer.」ニュアンスは「かわいそう」、「残念」等の労わる時に使う言葉と一緒です。

例文:

A: What's wrong?

B: ...I got fired.

A:Oh no! What a bummer!

C: I had to cancel my vacation because my dog got sick.

D: That's a bummer. Is your dog OK?

C: Yeah, he's better now.

E: How was the interview?

F: I didn't get the job...

E: That's a real bummer. But it's not the end of the world.

That's it!

#OnepointEnglish

16回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

微妙

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind