検索
  • Dave Talsma

Rumors


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms

今日、うわさについて話したいと思います。英語では噂を言う時によくある表現を使います。その表現は「Rumor has it (that)...」。意味は「うわさによれば…」 例文: Rumor has it they're going to open a Taco Bell in Sendai. うわさによれば仙台でタコベルを開くんだ。 Rumor has it he's going to be fired. うわさによれば彼は首になる。 Rumor has it his children are not actually his. うわさによれば彼の子供達は彼のではない。 That's it! 

#Idioms

14回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon