検索
  • Dave Talsma

Rumors


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms

今日、うわさについて話したいと思います。英語では噂を言う時によくある表現を使います。その表現は「Rumor has it (that)...」。意味は「うわさによれば…」 例文: Rumor has it they're going to open a Taco Bell in Sendai. うわさによれば仙台でタコベルを開くんだ。 Rumor has it he's going to be fired. うわさによれば彼は首になる。 Rumor has it his children are not actually his. うわさによれば彼の子供達は彼のではない。 That's it! 

#Idioms

0回の閲覧

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon