検索
  • Dave Talsma

Big deal


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

今日は「big deal」に関して話したいです。皆さんは聞いたことありますか?意味は場合によって微妙に変わりますが基本的に「大したもの」に似ています。例えば、「It's no big deal」は「大したものではない」という意味がします。又は「He's a big deal」は「彼は大物だ。」という意味がします。そういうニュアンスなので使い易いと思っています。

例文:

A: My father is a big deal in the city government!

B: Who cares!

C: Are you worried about the meeting tonight?

D: Yeah, it's a big deal.

E: Thanks for the manju.

F: It's no big deal. Enjoy!

Give it a try! 使ってみて!

That's it!

#OnepointEnglish

14回の閲覧

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon