検索
  • Dave Talsma

What a wonderful world


こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

今日「What」で始まる便利な表現のことについて話したいと思います。タイトルの「What a wonderful world」を聞いたことありますか?曲の名前なんだけど、意味はわかりますか?「素晴らしい世界だな〜」に近いです。「なぜwhatが入っているの?」と思っていますか?わかりません。私に聞かないでください。今日ああいう風な「What」で始まる表現を軽く説明して他のを紹介したいです。

何かの物事の凄さ、良さ、悪さ、バカさ、等をすごく感じる時に言います。例えば、大好きなアーティストがなくなって「What a tragedy.」というのは当然です。Tragedyは悲劇の意味なんです。又は好きなスポーツチームが優勝決戦で落ちると「What a disappointing game.」=「がっかりだな〜」こういう「what」で始まる表現は「what」の後に名詞が来ます。又は形容詞+名詞。基本的に独り言なんですが我々ネイティヴなやつらは会話の中で感情を表現したい時によく使います。

例文:

A: Trump doesn't understand how the EU functions.

B: What an idiot.

C: My dog passed away.

D: Oh no! What a bummer!

E: What a good movie! I want to watch it again!

F: I know, right!

Give it a try / 使ってみて!

That's it!

#OnepointEnglish

閲覧数:14回0件のコメント

最新記事

すべて表示

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに