検索
  • Dave Talsma

Life's too short


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 

皆さは人生には何かを変えたいですか?仕事や住まいには不満ですか?人生は短いから積極的に人生を変えて下さい。英語では前向きで変えられる物事に関して喋っているとよく「Life is too short」を使います。「Life is too short」の後に我慢しない方がいいの物事を付けます。例えば「Life's too short to work in a job you hate everyday」(人生って短い物だから嫌いな仕事を毎日するのは損)という意味かな〜。積極的に人の人生の物事を変えてよかった時や変えた方がいい時に使います。

例:

Life's too short to not speak your mind.

(人生は短いのではっきり意見を言わないのは良くない。)

Life's too short to worry about what others think of you.

(人生は短い物だから他人にどう思われているのは時間の無駄。)

A: I quit my job.

(仕事を辞めた。)

B: Hey, life's to short to be stressed out everyday.

(人生は短いので毎日ストレス耐えるのは良くない。辞めてよかった。)

There's nothing more important than happiness so we should always try to improve our lives.

以上!

#Idioms

13回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに