検索
  • Dave Talsma

Halloween


おはようございます!

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: All English

おはようございます! 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: All English

Hi! It’s been a little while since my last all English update so I thought I’d write a little about my favorite holiday, Halloween.

If you’ve never experienced Halloween in the US, it’s wonderful. Almost everyone participates in Halloween; people decorating their houses, restaurants serving special dishes, tv shows showing special spooky Halloween episodes, and more! As someone that loves horror movies, monsters, abd gross stuff, Halloween is a magical time.

One of my favorite things about Halloween is that it is not connected to religion in any way, unlike many American holidays. In fact, many conservative christians are against Halloween because they see it as Satanic. 

Though I am a huge fan of Halloween, I don’t celebrate it much in Japan. I decorate my house a little, and watch a few scary movies but I don’t dress up and I don’t go to Halloween parties. Why? Because Halloween is not the same in Japan. It disappoints me and makes me homesick for Halloween in America. 

If you ever have the chance to experience Halloween in America, you definitely should. Hail Satan!

That’s it!

#AllEnglish

21回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに