検索
  • Dave Talsma

Eeny Meeny Miney Moe


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Culture 今日は面白い英文科の豆知識について話したいです。英語では色々な選択肢があって迷ったりして決められない時に特別な…何かがあります。ソングというか韻文というかわからないですけど、とりあえず紹介します。 Eeny meeny miny moe, Catch a tiger buy the toe, If it hollers, let it go, My mother told me to pick the very best one, And you are it. 歌詞が地域や国によって少し変わります。この何か(韻文?)を言う時にリズムと合わせて、選択肢に指を一つずつ指して回ります。終わったら、指しているものを選ばなければならないことです。ちょっと説明が難しいので、下の動画をご覧ください。ザ・ウォーキング・デッドと言うドラマから来たので、最後の方が少しグロテスクなので暴力に弱い方ご注意ください。

(動画) Eeny Meeny Miney Moe YouTubeで「eeny meeny miney moe」を検索すれば色々なのが出てきますので、他の例を見たかったら調べてください。 That’s it! 

#Culture

31回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

懐かしい

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

The book

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

Crush

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに