検索
  • Dave Talsma

Take advantage of


こんにちは〜 仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 今日もある表現一つについて説明したいと思います。その表現は: Take advantage of [X] この間の「take [X] for granted」はちゃんと認めないという意味なんですね。「take advantage of [X]」はその反対で、人の弱点やある好機に気づいて乗じることです。 「take advantage of [X]」はよく悪い意味で使われていますが、いい意味の時もあります。例えば: He took advantage of a gap in their defense and scored a goal. 「彼はディフェンスにギャップを見つけて得点しました。」 例文: 1. The owner of my previous company always took advantage of the managers. They couldn't say "no" so he made them work overtime without extra pay. 2. I took advantage of the nice weather and played golf with my friends. 3. I'm going drinking with my boss tonight. I'm going to take advantage of the situation and mention that my manager often makes rude comments about the female staff. That's it! 

#OnepointEnglish

閲覧数:9回0件のコメント

最新記事

すべて表示

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は:One-point English 今日は「懐かしい〜」について話したいと思います。辞書で「懐かしい」を調べると「nostalgic」という言葉が出てきます。意味が合っていますが「nostalgic」だけ全然言いません。「懐かしい」って英語で言いたいであればいくつかの表現があります。 1. That remind

久しぶり〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: Idioms 今日は一つのイディオムについて話したいと思います。 「by the book」 「by the book」は使い方によって意味が微妙に変わります。第1の使い方はやり方に関して使います。「do it by the book」って言うと「マニュアル・レシピ・従来のやり方通りにやる」という意味になります

こんにちは〜 仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。 今日の話題は: One-point English 皆さんは「crush」と聞くとどういう意味だと思いますか?辞書で調べてみると「潰す」などが出てきますが、一番多い使い方は意味が全然違います。よく名詞として使われています。こういう風に: I have a crush. この文章は「私は好きな人がいる」という意味です。わかりに