January 30, 2018

January 26, 2018

January 19, 2018

January 16, 2018

January 15, 2018

January 12, 2018

January 9, 2018

January 8, 2018

January 5, 2018

December 29, 2017

Please reload

Recent Posts

Air quotes

June 26, 2017

1/10
Please reload

Spotlight Posts

ネタバレ

January 12, 2018

こんにちは〜
仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: One-point English / Culture

今日は最近よく聞く言葉一つについて話したいと思います。

Spoilers

聞いたことありますか?映画やゲームが好き俺にはよく聞きます。意味は…

ネタバレ

「spoilers」は元々「spoil」という動詞からきた言葉なんです。「spoil」は「腐らせる・台無しにさせる」という意味ですので、「spoiler」は「台無しにさせること」というニュアンスがします。つまり「ネタバレを言う」。ネタバレに対しては「spoiler」だけではなく「spoil」も普通に言われています。実は今日、あるまだ見ていない映画についてひどい「spoiler」を聞いてしまいました。

よくある表現:

No spoilers!

Please don’t spoil the (movie, etc.).

He/She spoiled the ending of the (movie / show)

I heard/saw a spoiler about that (movie, etc.)

That’s a spoiler!



spoilersを気を付けましょう!
That’s it!
 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

Search By Tags
Please reload

Archive

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon