January 30, 2018

January 26, 2018

January 19, 2018

January 16, 2018

January 15, 2018

January 12, 2018

January 9, 2018

January 8, 2018

January 5, 2018

December 29, 2017

Please reload

Recent Posts

Air quotes

June 26, 2017

1/10
Please reload

Spotlight Posts

天気の下

December 9, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベートな英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Idioms

今日はこの寒い時期に適切なイディオムについて話したいと思います。

Under the weather

意味はわかりますか?どういう意味だと思いますか?ヒント:

My son is under the weather.

直訳すると「息子は天気の下に居る」という意味になります。無意味でしょう?

「under the weather」は「sick」と同じ意味になります。日本語でいうと:風邪を引いた

意外と言われているので覚えた方がいいと思います。ちょうど今自分の周りの人は「under the weather」な方が多い(息子含めて)ので今日の話題にしました。

何故英語で「天気の下」は「風邪をひいた」という意味になるかわからないけど、日常的な英語です。

例文:

I’m feeling a little under the weather, I think I’ll go home early.
体調が悪いです。そろそろ帰りたいとおもいます。

Recently, my mother has been under the weather and unable to go out.
母は最近風邪気味なので、あんまり出かけていない。

I’m no long feeling under the weather so let’s go out and drink!
風邪はもう治ったので、飲もうぜ!

That’s it! 

Tags:

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

Search By Tags
Please reload

Archive

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon