January 30, 2018

January 26, 2018

January 19, 2018

January 16, 2018

January 15, 2018

January 12, 2018

January 9, 2018

January 8, 2018

January 5, 2018

December 29, 2017

Please reload

Recent Posts

Air quotes

June 26, 2017

1/10
Please reload

Spotlight Posts

Gotcha!

June 29, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

 

今日の話題は:One-point English

 

皆さんは「I got it.」と「I understand.」の違いは知っていますか?意味は全く一緒だけど重さが違います。「I understand」の方は以外と真面目でカジュアルじゃない表現なんです。友達同士の会話には「I understand.」と言うのは非常に珍しいです。固すぎるからです。「I got it.」又はただ「Got it.」は普通です。今日は色々な「got it」の言い方についてはなしたいです。

 

I got it. / わかった。

 

I get it. / わかる。

 

I don't get it. / わかんない。

 

I didn't get it. / わかんなかった。

 

Gotcha. / 了解。

 

例文:

 

 A: You should really stop smoking. It's bad for you.

B: I get it.  (わかるから。)

 

C: I really don't get this question. Can you give me a hand. (本当にわかんないこれ。手伝ってくれる?)

 

 

D: I didn't get the point of that meeting. (今のミーティング、意味わかんなかった。)

 

E: Call me when you arrive.

F: Gotcha.

 

 

今度「got it」の方を使ってみて下さい。よりナチュラルですよ。

 

That's it!

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

Search By Tags
Please reload

Archive

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon