January 30, 2018

January 26, 2018

January 19, 2018

January 16, 2018

January 15, 2018

January 12, 2018

January 9, 2018

January 8, 2018

January 5, 2018

December 29, 2017

Please reload

Recent Posts

Air quotes

June 26, 2017

1/10
Please reload

Spotlight Posts

Troublesome

May 31, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: One-point English / Advice 

 

皆さんは英語で「面倒くさい」ってわかりますか?辞書で調べるとよく「troublesome」という言葉が出てきます。意味は合っていますがあんまりアメリカでは使われていません。「troublesome」は少し古臭いですよ。使わない方がいいです。

 

それで、今日は「troublesome」以外の「面倒くさい」という意味がする表現をいくつかを紹介したいです。

 

1. ~ is a hassle. これはアメリカで多分一番使われています。オススメ!

 

例: My job is a hassle.

 

2. ~ is a pain in the neck. 「何々が首の痛みになる」という意味がします。

 

例: Renewing your license is a pain in the neck. 

 

3. ~ is a pain in the ass. 「何々がケツの痛みになる」という意味がします。上の2番より下品な言い方。話している相手によって使ってもいいですが。

 

例: That meeting was a pain in the ass. 

 

4. ~ is a bitch. 一番下品。使用は気をつけて下さい。

 

例: Deciding dinner every night is a bitch! 

 

どれかを使ってみて!No more "troublesome"!

 

以上!

 

 

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

Search By Tags
Please reload

Archive

© 2017 by Dave Talsma. | Sendai Japan | dave@dave-eigo.com

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram Social Icon