Please reload

October 17, 2017

こんばんは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Bad English

実は今日,悪い言葉ではなく悪い言葉の代わりのそこまで悪くない言葉をいくつか紹介したいと思います。

たまにその時の状況(周りに子供がいる、とか)のせいで悪い言葉を言えない場合もあります。英語にはその悪い言葉に似ている「そこまで悪くないバージョン」がいっぱいあります。この「そこまで悪くないバージョン」は本当に普通に使っても誰も怒らないんですよ。あんまりかっこよくないでどね…

1. Fuck -> Fudge (ファッジ)

2. Shit -> Cr...

October 16, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

今日は一つの表現について話したいと思います:

「play it by ear」

皆さんは聞いたことがありますか?見た目は少し変ですよね。この表現には「play」は「遊ぶ」と言う意味ではなく、「決める」と言う意味なんです。それを知っていても直訳すると「耳で決める」となってしまいます。どういう意味でしょう?「play it by ear」の意味はあることについて「様子を見て決める」ということです。つまり、「後で決める」。次の日の計画な...

October 13, 2017

こんばんは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

皆さんは下の文章の「number 2」の意味わかりますか?

「Oh no. My dog went number 2 on my carpet!」

この文章には「number 2」は実は… 💩の意味なんです。単語(poop, poo, shit) より「number 2」と言うのは丁寧な言い方です。単語の方は少し汚いニュアンスがしますのでただ「number 2」と言う時もあります。日本語に例えると「大」ということですね。

では、「...

October 12, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: Culture

今日は面白い英文科の豆知識について話したいです。英語では色々な選択肢があって迷ったりして決められない時に特別な…何かがあります。ソングというか韻文というかわからないですけど、とりあえず紹介します。

Eeny meeny miny moe,
Catch a tiger buy the toe,
If it hollers, let it go,
My mother told me to pick the very best one,
And you are...

October 11, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: Proverbs

今日あることわざについて話したいと思います。今日のことわざは少し不思議で面白いと思います。

「People who live in glass houses shouldn’t throw stones.」 

皆さん聞いたことありますか?そんなに珍しくないと思います。まず直訳しましょう。日本語で言うと「ガラス製の家に住んでいる人は石を投げない方がいいです。」
当たり前でしょう。

それで裏の意味はなんでしょう?


「自分が完璧ではなければ他人批判しない方が...

October 10, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: One-point English

今日、役に立つ表現いくつかについて話したいと思います。話したい表現は全然難しくないのに、私は日本にいる間にあんまり生徒さんから聞いていませんので紹介したいと思っています。紹介したいのはこの三つ:

「Never mind.」
「Nothing.」
「Don't worry about it.」

この三つは相手が今喋ったことを聞こえなくて、もう一回言いたくない時に言います。日本語だと「何でもない」と言いますね。同じ...

October 7, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Music

アーティスト: Helado Negro

October 7, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:All English

Good evening! It's been a while since I've written an All English blog so I thought I'd write one.

Anyway, tonight I think I'd like to talk about my biggest pet peeve. Does everyone know what a "pet peeve" is? It's somethi...

October 6, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: Idioms

今日も一つのイディオムについて話したいと思います。今日のイディオムはもし会話の中に聞いたらわかりやすいと思いますが、説明を聞くとそんなにわかりづらいと思いません。そのイディオムは:

「in a nutshell」
 

例えば:In a nutshell, Romeo and Juliet is about two lovers that commit suicide.

皆さんわかりましたか?わからないでしょう?なんでナッツのからと思っていますか?

「in...

October 5, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: Idioms

今日「がっかり」について話したいと思います。英語ではちょっと変わっているイディオムがあります。意外と使われているので教えたいと思っていました。

「rain on your/my parade」= 「がっかりさせる・がっかりする」

直訳すると「あなたのパレードに雨を降らせる・自分のパレードに雨が降る」おかしいでしょう? 普段、人がワクワクしたり自慢したりしてがっかりする・させる時に使います。微妙な説明こもしれませんが、例文を見てみると皆さんはもうちょ...

Please reload

January 30, 2018

January 26, 2018

January 19, 2018

January 16, 2018

January 15, 2018

January 12, 2018

January 9, 2018

January 8, 2018

January 5, 2018

December 29, 2017

Please reload

​Recent Entries
キーワードで探す
Spotlight Entries