Please reload

June 30, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:B&D

June 29, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

皆さんは「I got it.」と「I understand.」の違いは知っていますか?意味は全く一緒だけど重さが違います。「I understand」の方は以外と真面目でカジュアルじゃない表現なんです。友達同士の会話には「I understand.」と言うのは非常に珍しいです。固すぎるからです。「I got it.」又はただ「Got it.」は普通です。今日は色々な「got it」の言い方についてはなしたいです。

I got i...

June 28, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English

皆さんは失敗や間違えの時に何を発言しますか?「やばい」など?英語ではそういう時の「Oh no」の方は皆さんはご存知ですよね?今日話したいのは「Oh no」より多く言われる「Uh-oh」のことです。「Uh-oh」は自分の失敗の時でも良くないことが起きそうな時でも使えます。「Uh-oh」は「Oh no」より軽い感じがします。

発音はこういう風です:

今度、皆さんは物を忘れてきたとかの豆失敗がある時に「Uh oh」を使ってみてください。

...

June 27, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Idioms

皆さんは幼児からアメを盗むことが簡単だと思いますか?絶対に簡単でしょう?誰でも出来ます。幼児だもん。

英語では物事が非常に簡単で心配は要らない時にこのイデイオムを使います:

「It's like stealing candy from a baby.」

「幼児からアメを盗むほど簡単」

もちろんほとんどの人はアメを盗んだことがないけど、このイデイオムは普通に言われています。特に映画によく出てきます。例えば、泥棒がある物を盗もうと企んでいて「It'll be...

June 26, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:One-point English / Culture

皆さんはこのジェスチャーを見たことありますか?

英語ではこのジェスチャー「air quotes」と言います。意味は「エア引用」ということです。英語の引用符を使うとは言葉や文章の前後にチョンチョンを付けます。 例:"I live in Tokyo"

上のジェスチャーはその引用符 (quotation marks) と似ているので「air quotes」と呼ばれます。使う場面は人の本当に言った言葉を使いたい時です。...

June 25, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は:Music

アーティスト:Jimi Hendrix

曲名:All Along The Watchtower

June 23, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: Proverbs

今日は非常に怖かったことがありました。息子(1歳)は食べていたパンが急に喉につまってしまいました。ありがたいことに短い間を苦労してすぐ吐いて全部出てきたので無事でした。強い奥さんは冷静でしたが、正直私はその後落ち込んでいました。今もまだちょっとショック中です。これから彼にあげる食べ物の量や大きさをさらに気をつけないといけません。それで、ことわざを思い出しました:

You don't know what you got till it's gon...

June 22, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: One-point English / Culture

前回は「jinx」に関して話したかったです。今回は「jinx」に関連してる表現を紹介したいです。それは:

Knock on wood

皆さん聞いたことありますか?明らかに「木材にコンコンする」という意味なんですね。だけど、どう言う場面で言うでしょうか?

アメリカの文化には未来の可能で怖い自分に起きることを話す直後に「Knock on wood」と言って、実際木材の物(テーブル、椅子、ドア、等)にコンコンします。...

June 20, 2017

こんにちは〜

仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブデイブです。

今日の話題は:One-point English / Culture

今日は英語の「jinx」に関して話したいです。日本語にも「ジンクス」という言葉がありますが使い方や使う場面は違う時あります。英語の「jinx」は動詞として使えます。例えば:

Don't jinx it!

この使い方は日本語の「ジンクス」と結構違うと思います。日本語の方はよくスポーツとかに関して使われているでしょうね。英語の動詞の方は望んでいない結果を何かの行動のせいで起こすことという意味です。例えば、野球...

June 19, 2017

こんにちは〜
仙台のプライベート英会話講師&翻訳者デイブです。

今日の話題は: Idioms 

皆さんはマナーは良いですか?皆さんは外人の俺よりきっと礼儀が正しいと思います。ところで、今日、マナーに関してのイディオムを話したいです。アメリカ英語ではマナーを気をつけた方がいい時に少し変わったイディオムを使ってもいいです。そのイディオムは:

「Mind your P's and Q's」

このイディオムには「mind」は「気をつけて」という意味ですね。で、なぜPとQ?と思っていますか?PとQを小文字で書くと非常に似ています(pとq)。それで意味は...

Please reload

January 30, 2018

January 26, 2018

January 19, 2018

January 16, 2018

January 15, 2018

January 12, 2018

January 9, 2018

January 8, 2018

January 5, 2018

December 29, 2017

Please reload

​Recent Entries
キーワードで探す
Spotlight Entries